اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة andria
ana tamam ya basha , ana 7awelt atargemo 3al net bass tele3 kalam ghareeb
|
طبعا الترجمه الحرفية متنفعش مع موضوع علمي معقد زي ده ده عايز ترجمه بمزاج لو عندي وقت كنت ترجمته ياريت لو حد من ا لاخوة الاعضاء يترجمو عشان الكل يقدر يستفيد بيه